| 40| 查看详情 | 编辑更新 |
| 你的身姿与我何其相似 如同静静的哭泣一般 在胸中回响 一无所知虽说幸福 我却肯定无法满足 即使在充满空虚的夜晚 接受自己选择的现实 仅此而已 你的速度 与我有几分相似 当咬紧牙关也无法忍受 开始惧怕天空 我要奋斗到何时 二人的话就能够让它结束 毅然选择一条艰难的道路 顾不得拂去军靴上的砂土 若是你一定会微笑着赞同只会这样生存的我 我向你约定 当你追赶着我向我靠近时 我会直视你的视线 一定比谁都更好地接受你的挑战 你的身姿与我如此相似 因为有你一同守望着这世界 我最终不再迷失心灵 把我所承认的我自己 留在你的心中 ---------------- 君の姿は仆に似ている 静かに泣いているように胸に响く 何も知らない方が幸せというけど 仆はきっと満足しないはずだから 虚ろに横たわる夜でも 仆が选んだ今を生きたい それだけ 君の速さは 仆に似ている 歯止めのきかなくなる 空が怖くなって 仆はいつまで がんばればいいの? 二人なら终わらせることができる どうしても 楽じゃない道を选んでる 砂にまみれた靴を 払うこともなく こんな风にしか生きれない 笑って颔いてくれるだろう君なら 君に仆から约束しよう いつか仆に向かって走ってくるときは 君の视线を外さずにいよう きっと谁より上手に受け止めるよ 君の姿は仆に似ている 同じ世界を见てる君がいることで 最后に心无くすこともなく 仆を好きでいられる仆は 君に生かされてる ------ 罗马拼音播报 编辑 ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru shi zu ka ni na i te i ru yo u ni mu ne ni hi bi ku na ni mo shi ra na i hou ga shi a wa se to i u ke do bo ku wa ki tto ma n zo ku shi na i ha zu da ka ra i zu no ni yo o ta wa lu yo lu de mo bo ku ga e ra n da i ma wo i ki ta i so re da ke ki mi no ha ya sa wa bo ku ni ni te i ru ha to me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku natte bo ku wa i tsu ma de ga n ba re ba i i no fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru do u shi te mo ra ku ja na i mi chi wo e ra n de ru su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku ko n na fu ru ni shi ka i ki re na i wa ratte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u i tsu ka bo ku ni mu katte ha shi tte ku ru to ki wa ki mi no shi se n wo so to sa zu ni i yo u kitto da re yo ri jou zu ni u ke to me ru yo ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru o na ji se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to de sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku wa ki mi ni i ka sa re te ru |
| |发布人 : 1 发布时间: 1970-01-01 08:33 | |留言发给站长 |
| Column 1 | Column 2 | Column 3 |
|---|---|---|
| R1C1 | R1C2 | R1C3 |
| Item | Item | Item |